« The majority has no right to impose its stupidity on the minority. » — George Wolinski (1934-2015)
I realised this morning that yesterday was Mr. Wolinski’s birthday, so here’s a quick post. Despite what one might expect from the name, Wolinski was born in Tunisia; aged eighty, he perished in the terrorist attack on the Parisian offices of Charlie-Hebdo on that grim Wednesday of January 2015. For more context, see last year’s related post Never Forget: Cabu, le grand Duduche.
It would be futile to attempt to do justice to a brilliant, prolific and varied career spanning seven decades, so I won’t waste anyone’s time with such foolishness. Here’s Lambiek’s biographical essay, and here’s a conte cruel from Wolinski’s first solo collection, Histoires lamentables (1965, Hara-Kiri).
« Jean was the lone survivor of a fire that claimed his entire family. Having suffered atrocious burns to the face, he was as hideous as one could imagine. In order to avoid exposing others to that grim spectacle, he went to live deep in the woods with the wild beasts. However, each year, the returning Spring invoked in him strange reveries. » A PATHETIC TALE. « He then could not refrain from lurking about the homes of men. And so it was, one day, that he heard Isabelle’s song. Her voice made him forget his usual caution. » « Isabelle was blind. At the idea that she could not witness his ugliness, Jean felt an extraordinary emotion. He found the courage to speak to her. She responded with kindness, and he dared return. » « Soon, they became inseparable, and at last Isabelle agreed to follow him into the forest. »« Long months of happiness ensued. And then, Isabelle realised that, little by little, her sight was returning. When Jean learned the wonderful news, he was at once happy and desperate. Because he could no believe that Isabelle would remain by his side, now that she saw his ugliness. But Isabelle told him that his physical appearance mattered little to her, and that she would always love him. »« Jean, however, could not help but be miserable. One day, as he was hunting for mushrooms in the forest, he came upon a hare caught in a snare, pitied him and set him free. As it happened, that hare was a powerful genie who, in gratitude, transformed him into a handsome young man. »« Jean, delirious with joy, ran to meet Isabelle. The young girl was working at the beehive. Jean took her in his arms. »« Sweet Isabelle, assailed by this young stranger and fearing for her virtue, crowned him with the hive. »« Panicked with suffering, poor Jean fled like a madman. »« That evening, Jean returned late… » « Ah, if you only knew what happened to me. Some horrid masher attacked me. But I gave him a bad time. After what I’ve done to him, he must look quite a fright! »
from the look of this early style, I get the sense that young Wolinski was under the artistic sway of, say, Will Elder and Al Jaffee…. not a bad place to start!
Here’s a trio of his early gag cartoons (circa the early 1960s), working in a more natural, more direct style:
« Working in collaboration means spending half of one’s time explaining to the other that his ideas are stupid. » Wolinski served as the editor-in-chief of Charlie Mensuel from 1970 to 1981. His chief non-editorial contribution was his scripting, for his friend — and fellow Georges — Pichard, the adventures of Paulette, which ran in the magazine from 1970 to 1976. For more Pichard (and Paulette!), check out ds’ post Georges Pichard’s Distressing Damsels. This is Charlie Mensuel no. 80 (Sept. 1975), art — naturally — by Georges Pichard.« Happiness is an occupation » (2016, Glénat). Here’s an example of Wolinski’s fully evolved, more streamlined visual style, from the cover of a posthumous autobiographical collection. Wolinski was interred in Paris’ Cimetière du Montparnasse. Photo by Stéphane X. « Murdered on January 7 during the attack against Charlie-Hebdo. »
« A shaggy mane, odd, steel-rimmed little glasses, a get-up owing rather more to personal fancy than to the edicts of fashion, a candid gaze, the smile of a malicious dunce, that’s Le Grand Duduche… and it’s also Cabu. » — René Goscinny
On this significant day, I will spotlight Jean Cabut (b. 1938, d. 2015) alias Cabu, and his wondrous Le Grand Duduche series, begun in 1963 and concluded in 1982, published in Pilote, Hara-Kiri, Charlie Hebdo and Pilote Mensuel. An absurdly massive collection of the entire series (672 glossy pages!) was published by Vents d’Ouest in 2008. Even as a hardcover volume, the thing’s so big and heavy it can barely bear its bulk, and is therefore virtually unreadable. It should really have been three books in a slipcase. But hey, the reproduction is first-rate… for what it’s worth.
Duduche is a gangly lycéen (high school student, sort of) wending his way through classes and student life, doing as little work as possible but expanding a maximum of ingenuity. It’s most certainly not about the plot.
The strip displays a fantastic level of graphic bravura and formal experimentation, while retaining 20/20 narrative clarity. I felt it was a fool’s errand to try singling out a “typical” example, since every page is unique — so here’s a sampler. Amazing, and yes, highly recommended, even if you can’t read the (marvellous and abundant) text.
Ah, remember cursive?Little Duduche has to give away his cat’s latest litter, with deplorable results. « A female cat can have up to 20,000 descendants in just a span of five years. If you don’t want to take care of tons of cats or feel responsible for many homeless ones, it’s a good idea to spay or neuter your cat. » It’s just common sense, folks.Expressive, varied lettering is another crucial asset in the toolkit of the complete artist. « Mister Duduche! You will no longer find it quite so droll when I quiz you on aerial warfare of 1917-18! » Okay, this was hell to scan and reassemble (do open it in a separate tab to see the glorious details). But I felt it essential to showcase Cabu’s mastery of scale, perspective, architecture and general cohesion. Once in a while, Cabu would pull out one of these ambitious strips with over a hundred distinctive and identifiable figures, in service of a couple of dozen individual or entwined jokes. It is a rare breed of genius that can conceive such an array of moving parts and keep them all under control. 1- “Sir! Sir!Sir!” ” “Belphegor is getting deafer by the day...” 2- “May I go out, sir?” “Yes.” “Watch this…” 3- “Sir! Sir! Sir!” 4- “Sir, may I go out… to tell the principal’s daughter that I love her?” “No. There’s already another.” 5- “Well, I never!” 6- “Sir! May I go out to smash the other freak’s face in… it’s urgent!” “Okay, okay. But make it quick!““If you notice that the elderly maid, who’s known you all your life, is suddenly afraid of you…“Duduche catalogues the telltale signs of his entrance into ‘the awkward age’. “If you notice that the house cat is now wary of you…“Interesting: I had no idea until just now that the country fair game of ‘Chamboule-tout’ was known as ‘Coconut Shy‘ in English. Live and learn!Duduche’s utter inability to keep a poker face can be a bit of a liability. I love the well-observed detail of the study monitor keeping his feet warm with a hot water bottle. In French, the lovely, evocative term for that item is ‘bouillote‘.Here’s one from Pilote no. 590 (Feb. 1971, Dargaud). Though Cabu could be much, much acerbic than his American colleague, he and Jules Feiffer had a lot in common. “What’s on tonight at the film society?” “It’s a flick with, ah, what’s his name again… ?” “It’s on the tip of my tongue, his name…” “… I’ve got his name on the tip of my stump, your weirdo… isn’t it Fred Astaire?“
Coming back around to what makes this a ‘significant day’… Eight years ago to the day, Cabu was among those viciously murdered during the terrorist assault on the Charlie Hebdo offices. Honestly, I can’t bear to talk about it, but it’s crucial that this horrible event not be forgotten, and not merely because one of my artistic heroes was slaughtered that day.
« When she visits the gravesite of her late husband in Châlons-en-Champagne, Véronique Cabut-Brachet can witness just how much the French have not forgotten him: locals and fans come regularly to reflect (“It’s Cabu’s grave that people are looking for, and some people come just for it: nearly one a day, yes!” and for the past five years, according to the caretaker of the Cimetière de l’Ouest, interviewed by France Bleu). The artist’s gravestone is copiously covered in flowers but, especially, pencils in jars, a touching homage and the most beautiful of symbols. » [ source ]