Félicitations, Emmanuel Guibert!

« Drawing is of the spirit; colour is of the senses. » — Henri Matisse

I recently heard that the masterful Emmanuel Guibert (1964-) was inducted, early this year, to France’s Académie des Beaux-Arts, official recognition of the highest order, right up there with his 2020 Grand Prix at Angoulème or his knighthood of the Ordre des Arts et des Lettres.

Having long followed the man’s career, briefly met him and heard him speak, I’m convinced that he deserves every accolade he receives, and I know all this attention won’t even go to his head for, in addition to his staggering talent, the man just radiates patience and kindness.

In 2006, he was concluding a talk in Montréal by taking some questions from the audience, and an old lady asked an incredibly basic one… that most would have dismissed or shrugged off with a « how can you not know that already? ». But no, he gently responsed to her query in the most illuminating way, elevating the moment to the delight of everyone in the audience, including, of course, the lady with the question.

A 1997 illustration created for an issue of long-running (1971-) bright kids’ magazine Okapi on the theme of The Titanic. This shows the doomed ship’s third class restaurant.
A sequence from the album that first brought Guibert to prominence, La fille du professeur, a collaboration with Joann Sfar, whose script won the 1997 René Goscinny award at the Angoulème festival. Note the remarkable fluidity and animation of the choreography.
A sequence from his wild collaboration with WOT? favourite David B., 1999’s Le capitaine écarlate (The Scarlet Captain), which fancifully thrusts real-life author Marcel Schwob (1867-1905) amidst the lunatic fray.
The pirate ship, travelling through the sky on its own wave, is trapped betwixt an airship and the grappling hooks of the Parisian police posted on the Eiffel tower. Of course.
Here’s a glimpse into Guibert’s working method, two panels from Le capitaine écarlate: « Inking the pencils is always a problem: it’s even nonsensical to have to draw the same thing twice! Generally, the inking stiffens the drawing, since the pencilling stage is allusive and the inking stage is descriptive. So I try to do the opposite: I settle all the drawing problems in pencil and then, I put my page over a light table in order to reinvent the drawing in pen, leaving out a lot of the details. But that’s just a last resort. It’s hard to be quick and spontaneous while trying to convey subtle things. Ideally, I’d love to do without pencilling, but I need it to nuance my drawing. » (from a talk with Hugues Dayez published in La nouvelle bande dessinée, 2000, Éditions Niffle)
A page from his probable magnum opus, La guerre d’Alan, in which he recounts visually the real-life recollections of an American exile he met by chance in 1994 on the Île de Ré. This part of the saga is available in English as Alan’s War. Here, a bunch of malnourished GIs hike for an hour for a steak meal provided by a lumberjack. For Alan, coming from a family of modest means, it was his first time eating steak.
« Observe, improve yourself, fill up your noggin! » is the crux of his advice to young cartoonists. Leading by example, he’s constantly observing and rarely stops drawing. Thankfully, some collections of Guibert’s sketches have seen print, and they’re delightful. Here are some samples from Le pavé de Paris (Oct. 2004, Futuropolis), which is the exact size of a Parisian cobblestone, just like those lobbed at the police by demonstrating students during the tumultuous events of May 1968.
I’m in awe at his ability to discern and render infinitely delicate shifts and nuances of colour and tone, especially in low light.

« Drawing allows you to tear off pieces of reality and to take them home. In my notebooks, I know that the most beautiful drawings, the most vibrant ones, are those I did in places or before people that I want to keep near me. »

« This is why my notebooks are so precious to me: they are riddled with accidents and unrepeatable little things. And while I practically can’t bear to open one of my published books, I often find myself checking out my notebooks. »

A page, drawn in 1999 and intended for L’enfance d’Alan. Guibert initially planned to cover his friend’s life in order, but postponed the childhood part, since he possessed fuller documentation of Alan’s war years. In the end, this page didn’t make the cut, which gives you some idea of the very high standards Guibert sets for himself.
L’enfance d’Alan appeared in 2012, and was followed in 2016 by Martha & Alan; like the rest of the Alan Cope memoirs, they were published by L’Association.
The lion’s share of what’s kept me this long from showcasing one of my very favourite cartoonists: most of it is virtually impossible to scan, unless I’m willing to destroy the spine of some often rare, precious — and treasured! — volumes.

-RG

Hallowe’en Countdown IV, Day 23

« A detective sees death in all the various forms at least five times a week. » — Salvatore Albert Lombino, aka Ed McBain, aka Evan Hunter

Spanning nearly a full century since yesterday’s instalment, we now move ahead to a recent work from my favourite European bédéiste of the past quarter-century, David Beauchard, better known as David B. (b. 1959).

Among the traits I most admire in Monsieur Beauchard are his artistic integrity and his explorative drive. To wit, here he evokes the grimy spirit of late 19th century feuilleton serials, providing a narrative consisting of illustrated chapter headings… devoid of the main text. The reader is left to fill in the narrative gaps, enlisted in a bold compact with the artist and required to draw upon his own imagination.

A few choice excerpts (I left out the bits with tentacles… it’s not my department, after all!):

Le mort détective was issued just last year (yes, roughly an eternity ago) by rightly-celebrated French publisher L’Association.
So it begins… with the title page, naturally.
1 – The mysterious messenger: “The Flayers have returned…‘ chanted the strange apparition”.
2 – The skinned dwarf: “But who needs a dwarf’s skin… and to what ignoble purpose?“, panted the Dead Detective…
6 – The dwarf-skin coat: “The Great Old Man is a priest of the Yellow Dwarf God‘, murmured the Dead Detective to the Girl of a Thousand Daggers…”
10- The macabre post: “The Bad Postman distributes mysterious mailings.”
11- The word from the Hereafter: “The severed head exhaled a terrifying prophecy.”
22- The mass grave: “The Girl of a Thousand Daggers has sent a bouquet.“, he said in a dying voice.
41 – “The altar of fear: “Let’s flee!‘, exclaimed the Girl of a Thousand Daggers.”
68 – “The Devouring Love: Explanations were brutal between the Girl and the Dead One.”
69 – “The Flash War: … ‘Birnam Forest walks towards Dunsinane‘, recited the Dead Detective.”

-RG

Tentacle Tuesday, Franco-Belgian Edition

Today’s Tentacle Tuesday comes to us courtesy of France and its long-suffering neighbour, Belgium. There’s an easy joke one could make about the reputation Frenchmen possess of having hands like grabby tentacles, but instead I’ll concentrate on their wonderful comic writers and artists and the classic bande dessinée. Let’s gracefully step over all the obscene connotations of a “French edition” and delve into exhibit A:

DavidBFroideA
“So that’s it, your real face?” asks the old man. “What were you expecting?” asks the emerald-eyed cephalopod.  This is a page from Les chercheurs de trésor, volume 2: La ville froide, David B. (2004, Dargaud).

David B. is the nom de plume of Pierre-François David Beauchard. Non-Francophone audiences might know him from Epileptic, an autobiographical graphic novel that won accolades and awards from an international audience. And yet it’s not his most interesting œuvre, as far as I’m concerned. Although Epileptic is full of imagery and allegories, it’s when David B. lets his imagination soar without the constraints of real life that he creates his most dazzling worlds and astonishing stories. He’s one of those rare comic artists whose art is as accomplished as their storytelling.

Here’s a bonus “tentacle” from Monsieur B.:

DavidBLesIncidentsdelaNuit
La lecture des ruines was published by Dupuis in 2001. (It loosely translates to “reading the ruins”, “study of the wreckage”.) It’s the story of a mad scholar who tries to find a mathematical equation for violence in the decayed rubble that war has left behind. Excerpted material from an imaginary periodical is appended, Les incidents de la nuit (Incidents of the Night). This tentacled worm – Le Grand Ver, the Great Worm – is one of the creatures that lurk within…

Give a hand of applause, ladies and gentlemen, to David B., and let’s move to our next topic.

“Sorti des abîmes” translates to something like “Risen from the abyss” – and what sort of thing rises from an abyss? Why, tentacles, of course!

TifTonduSortiDesAbimes
Tif et Tondu: Sorti des abîmes (1972)

Tif and Tondu, an intrepid team of private investigators, were originally created by Fernand Dineur, but their most popular incarnation is by writer Maurice Tillieux and artist Willy Maltaite (who mostly went by the nickname Will), which is what you’re currently admiring. The strip saw birth in 1938 in journal Spirou and lasted a whopping number of years, ending in 1997, one year short of its 60th birthday.

Things are a bit tricky with the numbering, because Tif et Tondu are popular enough to have been anthologized several times. Sorti des abîmes appeared as the series’ 19th entry (1972), after being serialized in Spirou no. 1746 (September, 1971) to no. 1764 (February, 1972).

TifTonduSortiA(1)
A closer look at the creature from the abyss: not exactly an octopus, but in distinct possession of tentacles. “Armed and dangerous”, as they say! The poor thing is dissolved at the end of the story by some infrared rays.

Incidentally, “Tif” is slang for hair in French, and “Tondu” means “shaven, sheared”. Naturally, Tif is the bald guy, and Tondu is the hairy one.

Now that we’ve had our fill of scary, destructive tentacles, I’ll move on to something friendlier.

Pif2
Pif Poche no.72 (Aug. 1971) The last panel says “Paws off… Don’t touch! You’ve got cold hands!”

Pif3.jpg
Pif Poche no.72 (Aug. 1971) “This creature is starting to annoy me with its tickling!”

Pif the dog was the mascot of the kid’s magazine Pif Gadget (« gadget » referred to the fact that each issue of the magazine was accompanied by some thingamabob to amuse the youngsters). Pif Poche were pocket-sized collections of short Pif strips, as well as jokes, games and such. The character was created by José Cabrero Arnal in 1948, who gradually abandoned the strip by the 1960s while other artists took over.

Pif1
 Pif Poche no.72 (Aug. 1971) “Even in a can… I adore seafood! Ripoff… it’s octopus!” Story and art by Arnal’s immediate and worthiest successor, the prolific Roger Mas (1924-2010)

~ ds