Jean-Claude Forest in ‘Fiction’

« You mean the secret password is Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch? » — Barbarella

Unlike French rock ‘n’ roll, French science-fiction isn’t an oxymoron.

A couple of months back, I happened to order a handful of issues of Fiction (1953-1990), nominally the French-language edition of The Magazine of Fantasy & Science Fiction… yet superior in the sense that Fiction’s focus was broader, encompassing as it did more elusive genres like fantastique, while devoting ample space to excellent critical essays… in the French manner.

I was buying specific issues for their reprints of tales by my favourite writer, Jean Ray, and a couple of the issues happened to bear covers by future superstar Jean-Claude Forest (1930-1998), fabled creator of Barbarella, Hypocrite and Bébé Cyanure, as well as scripting early episodes of Paul Gillon‘s Les naufragés du temps.

For more background on Forest, check out my earlier, career-spanning post, the ambitiously titled Jean-Claude Forest, ‘Father of Adult Comics’. I still stand by it!

As it turned out, Forest had lent his talents to quite a bevy of covers for Fiction — which speaks well of their editorial discernment — and as the kind seller had priced other issues at a most modest price — these are nearly seventy years old, let’s not forget — I opted to spring for more Forest rarities… and so here we are.

This is Fiction no. 61 (Dec. 1958, Éditions Opta), with Forest’s cover illustrating Julia Verlanger‘s “La fenêtre“.
This is Fiction no. 64 (Mar. 1959, Éditions Opta), with Forest’s cover illustrating Robert F. Young‘s “La déesse de granit” (« Goddess in Granite »).
This is Fiction no. 68 (July 1959, Éditions Opta), with Forest’s collage cover illustrating Charles Henneberg‘s “Au pilote aveugle“.
Is that you, Barbarella? This is Fiction no. 70 (Sept. 1959, Éditions Opta), with Forest’s halftone cover illustrating Ilka Legrand‘s “Le rire dans la maison“.
This is Fiction no. 75 (Feb. 1960, Éditions Opta), with Forest’s cover illustrating Thomas Owen‘s “Le manteau bleu“. Owen ( Gérald Bertot, 1910-2002) was among the great Belgian writers of the fantastique genre.
This is Fiction no. 76 (Mar. 1960, Éditions Opta), with Forest’s cover depicting — you guessed it — Theodore Sturgeon‘s “The Silken-Swift“, translated here as « Douce-agile ou La licorne ».
This is Fiction no. 81 (Aug. 1960, Éditions Opta), with Forest’s cover illustrating André Pieyre de Mandiargues‘ “Clorinde“.
This is Fiction no. 82 (Sept. 1960, Éditions Opta), with Forest’s cover illustrating Philip José Farmer‘s “The Night of Light“, translated here as « La nuit de la lumière ». I love what Forest does with the composition, its focal point that elusive butterfly with a woman’s face.
Forest goes gothic! This is Fiction no. 90 (May 1961, Éditions Opta), featuring a well-timed reprint of Henry James‘ 1898 novella “The Turn of the Screw” (read it here!), several months ahead of Jack Clayton and Freddie Francis‘ fine cinematic version, « The Innocents ».
This is Fiction no. 93 (Aug. 1961, Éditions Opta), with Forest’s cover illustrating Philip José Farmer‘s “Open to me, my Sister“, translated here as « Ouvre-moi, ô ma sœur… ».
This is Fiction no. 97 (Dec. 1961, Éditions Opta), with Forest’s cover illustrating Michel Demuth‘s “La route de Driegho“.
This is Fiction no. 105 (Aug. 1962, Éditions Opta); exceptionally, Forest’s cover doesn’t refer to any of the inside stories; instead, he offers a scene featuring Pygar the blind angel, last of the ornithanthropes, a character from the bédéiste’s signature series Barbarella, which had just begun serialisation in V Magazine that spring.
Finally — at least in my collection — this is Fiction no. 117 (Aug. 1963, Éditions Opta); Forest’s intriguing cover doesn’t appear to correspond to any of the stories within.

A word of warning: I plan to further elaborate on the superiority of French science-fiction in comics, but it’s daunting work, and might take a while yet, so bear with me. I’m pretty busy these days.

-RG

Hallowe’en Countdown V, Day 22

« People that pick up hitchhikers I believe are basically good people that believe in other people and understand problems and don’t judge people. That’s always the kind of person I’m looking for. » — John Waters

Let’s take a nocturnal drive with George Evans (1920-2001) behind the wheel. Best known for his stellar contribution as a member of the elite EC Comics bullpen, Evans had earlier crafted some impressive comics for Fawcett (his own favourite period of his work) and Fiction House, and later, post-Code, for Gilberton, Dell and Gold Key, Warren and DC. He also worked extensively in newspaper strips, notably on Terry and the Pirates (under George Wunder) in the 1960s. He took over Secret Agent Corrigan from fellow EC alum Al Williamson, a nice long stint from 1980 to 1996, at which point the strip wrapped up and Evans (and Corrigan, presumably) retired.

Belgian fantastique master Thomas Owen (1910-2002) has written not one, but two chilling variations on the theme of this particular urban legend, La passagère, which appeared in his 1966 collection, Cérémonial nocturne et autres contes fantastiques, then La grille, which appeared in 1975’s Le Rat Kavar et autres histoires de vie et de mort. While the former is currently nowhere to be found online, you can read — in the original French — La grille. For our English readers, here’s a fine translation of Le Rat Kavar (as ‘Kavar the Rat’, of course) to give you a bit of that eerie Owen flavour.

While Evans’ chief forte was aerial warfare, this piece highlights his way with a mood, his quiet grace and flawless draftsmanship. This story is an excerpt from Gilberton’s The World Around Us series (36 issues, 1958-1961); this is no. 24 (August, 1960), The Illustrated Story of Ghosts, an oft-told tale (but never better) of the urban legend widely known as The Vanishing Hitchhiker (here entitled The Hitch-Hiker). Can’t you just feel that rain?

The renowned folklorist Jan Harold Brunvant wrote, in his epochal study, The Vanishing Hitchhiker: American Urban Legends and Their Meanings (1981, W. W. Norton):

« A prime example of the adaptability of older legends is ‘The Vanishing Hitchhiker’ — the classic automobile legend. This returning ghost tale was known by the turn of the century both in the United States and abroad. It acquired the newer automobile motif by the period of the Great Depression, and thereafter spawned a number of subtypes with greatly varied and oddly interlocking details, some of which themselves stemmed from earlier folk legends. »

As a bonus, here’s Evans’ lovely, light-hearted frontispiece for the issue. “Face to faceless” — clever!

-RG