Riddles & Bears: Meet Victor Chizhikov

I grew up on the illustrations of Soviet illustrator/cartoonist Victor Chizhikov (1935-2020). I’m not sure whether I’m from the last generation that remembers his work this well — on a similar topic of ‘boy, we’re old’, older non-Slavic readers might be familiar with Misha, the mascot that Chizhikov designed for the 1980 Moscow Olympic Games.

Chizhikov with his creation Misha (both a nickname for Mikhail, and a contraction of ‘bear’).

In 1955, Chizhikov started contributing illustrations and caricatures to Krokodil, a publication I was born too late to be personally familiar with (though I did write a post about it). While he has definitely drawn a number of ‘adult’ cartoons in his life, it’s his cheerful anthropomorphic animals, mushroom-studded landscapes and gently roguish children that linger in people’s minds, and those appeared from 1956 and onwards, frolicking through the pages of Весёлые картинки (Merry pictures), a publication aimed at children between 4 and 11. In 1958, Chizhikov also joined the staff of Мурзилка* (Murzilka), a magazine for the 7 to 13 year old crowd. I had subscriptions to both as a child. My grandfather was especially keen on giving me a well-rounded education, though he needn’t have worried, as I come from a family where nearly everybody was a voracious reader, albeit occasionally disagreeing on genre. I used to have a stack of Весёлые картинки somewhere, but I got rid of it at some point with the impetuousness of a young adult, alas.

An issue of «Мурзилка» from 1968.
A page from a 1965 issue of «Мурзилка» depicting scenes made up of palindromes.
Original art for an illustration created for a 1975 issue of «Мурзилка».
Page from a 1966 issue of «Весёлые картинки» — ‘Petrushka in the land of fairytales‘ was a recurring feature. Chizhikov had a most fluid line when needed.
The October page from a 1972 calendar published in «Весёлые картинки».
An issue of «Весёлые картинки» from 1982.

Interestingly, Chizhikov was daltonic, something one would never be able to guess from his illustrations. It is said that his wife would label pots of paint and pencils to help him out, but I don’t know what variant of colour blindness he was stricken with. A critic once described his characters as having a ‘mischievous squint, as if they live in an eternal summer in the bright sun‘ — maybe they were just squinting trying to discern the nuances between colours?

‘The Lamplighter Ant’
Issue of «Пионер» from 1958 — this was a magazine for 10 to 14 year-olds, but I don’t remember ever encountering any issues in the wild (possibly because my family objected to buying something called ‘Pioneer‘).

I owe this trip down memory lane to a friend who gave me a 1971 edition of 25 загадок — 25 отгадок (25 riddles — 25 answers) written by the immensely energetic and thus ubiquitous Korney Chukovsky** and illustrated by Chizhikov. Many thanks, Drew!

« Two stallions I have, they carry me on water. The water is tough, as if it were a stone. »
« If pine trees knew how to run and jump, they would flee from me to never cross my path again, because I am very steely, mean and toothy. »
« Small houses are running down the street, carrying little girls and boys. »
« Kondrat was walking to Leningrad, and coming towards him were twelve kids, each with three baskets, with a cat in each basket, and each cat having 12 kittens, each kitten holding four little mice. How many kittens and mice are the kids carrying to Leningrad? »
Cover of another book by Chukovsky, the ever-popular Doctor Aybolit, whose name translates literally to something like ‘Doctor Ouchithurts’. This character was loosely based on Hugh Lofting’s Doctor Dolittle, as well as Chukovsky’s friend Zemach Shabad, known for treating not only sick children, but also the equally ailing animals the children would bring along to their appointments.

~ ds

* Мурзилка is still around today, and given that it began publication in 1924, it is now listed in Guinness Worlds Records as the longest running children’s magazine in the world.

** 1882-1969, author of innumerable absurd ditties, rhymes and poems so well remembered and loved that many got incorporated into Russian as idioms; brilliant translator of English novels, stories and poems, making them accessible to a Russian-speaking audience for the first time; dissenter of governments, be it Soviet or Russian.